Portugal is a country in which Portuguese is spoken as an official language. It is a Romance language. It is also used in countries like Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, Cape Verde, Mozambique, Angola, Brazil, among others. In both Africa and South America, these are former Portuguese colonies.
Portuguese Language Translation Services in India
By providing extensive information about Portuguese history and by learning from other languages, Portuguese Translation Services have also played a vital role in its growth and progress. We at La Classe can help you with any Portuguese language requirement, so don’t hesitate to contact us.
The Portuguese language is spoken in Goa, India. In East Timor in Southeast Asia and in Macau in China, Portuguese is a co-official language. According to the UNESCO, Portuguese is a fast-growing international language in South America and southern Africa, just as Spanish is. The combined population of Portuguese-speaking African countries is expected to reach more than 85 million by 2050. Portuguese is spoken by 355 million people across the Portuguese-speaking world.
Characteristics of Portuguese Marketing Translation Services in India
Marketing goes beyond just representing products and services. Excellent and easy-to-understand marketing content is illustrated by conveying a feeling and harmony with the brand; it’s called engagement in marketing terms. Furthermore, this capability to create relationships with users and customers is more than what is said in the realm of how it is stated.
That’s why a reputed Portuguese Marketing Translation Company in India considers the following points:
Translation Must Adapt to the Local Culture
Brand/business content must be translated considering the local context of the target market; the socio-cultural profile as well. A few words and idiomatic expressions hold no equivalent in other languages. Even if they do, they don’t necessarily deliver the same feeling to the receiver. You should also try to detect words or images that are not acceptable in the target culture. Therefore, a professional marketing translator considers all these pointers when working on a content marketing translation project.
Slogans & Product Names: The Trick to Marketing Translation
Generally, copywriters and advertisers spend days or months trying to present a slogan or phrase that delivers the exact essence of the product. Though the issue with brand slogans is that they are difficult to use, as they are, in all markets. Moreover, both slogans and product names are often short and culturally loaded. So, the skilled translator needs to find a cultural equivalent in the target language.
Maintain Tone & Style in Marketing Translation
In marketing translation, tone, style, and meaning should always be stated at the project’s starting. The experienced translator should understand the kind of audience the content is intended for, to decide whether the initiated approach should be formal or informal. A well-known Portuguese Marketing Translation Company in India will have a team of professionals to ensure the brand voice is well-maintained, whatever language is used to translate the marketing copy. Besides brand voice, knowing how to convey the tone and style lets the brand value be maintained in any language or culture.
If you want to know more information about the best Portuguese Marketing Translation Services in India then Contact with La Classe Translation. You can call us on these given numbers; Tel: +91-9958298424 or 011-43048424 & Mail; [email protected]